Επέτειος Πολυτεχνείου: Γιατί λέμε το στρατιωτικό πραξικόπημα «χούντα» – Πώς καθιερώθηκε, τι σημαίνει σε άλλες γλώσσες

Γράφει ο  Δημήτρης Σταθακόπουλος

Δικηγόρος Πειραιώς. Δρ Παντείου Πανεπιστημίου. Συνεργάτης Εργαστηρίου Τουρκικών & Ευρασιατικών μελετών Παν.Πειραιά ( Πα.Πει)

Την λέξη καθιέρωσαν Ισπανοί επαναστάτες/μαχητές ( κατά των Γάλλων του Ναπολέοντα ) που οργανώνονταν σε ομάδες από μια στρατιωτική επιτροπή, μία junta δηλ., και έτσι ο όρος έμεινε με τη σημασία του “στρατιωτικού συνδέσμου”.

Μάλλον οι περισσότεροι γνωρίζετε πως πρόκειται για ισπανική λέξη ( junta ) που σημαίνει “ένωση-σύνδεσμος”.

Στα ελληνικά δηλώνει τις στρατιωτικές ομάδες που επιχειρούν να καταλάβουν παράνομα την εξουσία, αν και χρησιμοποιείται, κυρίως, για τη Δικτατορία των Συνταγματαρχών (1967), επειδή με αυτό τον όρο χαρακτήρισαν το συγκεκριμένο πραξικόπημα οι ραδιοφωνικοί σταθμοί του BBC & Deutsche Welle

Είναι δε χαρακτηριστικό ότι μόνο αυτό το πραξικόπημα προσδιορίστηκε ως χούντα και όχι προηγούμενα στρατιωτικά κινήματα ή πραξικοπήματα στην ιστορία της Ελλάδος.

Στα ισπανικά η λέξη junta χρησιμοποιείται στη δημόσια διοίκηση με την έννοια του Συνδέσμου (της Λέγκας), χωρίς να έχει αρνητική σημασία, π.χ. Junta de Andalucia.

* Ομόηχη λέξη είναι η αρβανίτικη hundë, που όμως σημαίνει: – μύτη, εξ΄ ού και το σύνηθες αρβανίτικο επώνυμο : Χούντας ή Χουντάς



Στείλε μας τις δικές σου απόψεις για στρατιωτικά θέματα που σε απασχολούν στο armyvoicegr@gmail.com